تبلیغات
تبلیغات


برخی از محصولات فروشگاه نواندیشان
پکیج آموزشی الکترونیک - مخابرات پکیج آموزشی قدرت - کنترل مجموعه کامل Solidworks
نقشه gis منطقه 1 تهران نقشه کد کامل تهران به صورت قطعه بندی شده نقشه gis منطقه 5 تهران
نقشه gis منطقه 2 تهران جزوه آموزش ADO نقشه gis منطقه 6 تهران
نقشه gis منطقه 3 تهران مجموعه مقالات مهندسی مکانیک ساخت و تولید نقشه gis منطقه 12 تهران

درخواست و دانلود مقالات علمي رايگان | انجام پروژه های معماری | مسابقات تالارها | ترجمه مقالات تخصصی با قیمت دانشجویی
صفحه 1 از 5 12345 آخرینآخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 43

موضوع: افعال با حروف اضافه ثابت

  1. #1
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض افعال با حروف اضافه ثابت

    بعضی افعال در زمان آلمانی حروف اضافه ثابت دارن
    گاهی اوقات وقتی ترجمه می کنیم به فارسی، می بینیم که معنی اون حرف اضافه منطقی به نظر می رسه، یعنی فعل واقعا خودکار به این حرف اضافه احتیاج داره تا معنی جمله کامل بشه
    ولی گاهی وقتی حرف اضافه یه فعل رو بخوایم فارسی ترجمه کنیم، می بینیم معنیش جور در نمی یاد، یعنی اون حرف اضافه تو ذهنه ما یه معنی می ده و با فعل یه جور دیگه

    در مجموع این زیاده گویی به این خاطر بود که بگم حرف های اضافه افعال رو حفظ کنید. اینجوری راحتترید.
    تو هر پست به یه فعل می پردازیم، خلاصه و مفید.
    Alles EASY

  2. # ADS
    Circuit advertisement
    تاریخ عضویت
    Always
    نوشته ها
    Many
     

  3. #2
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    abhängen + von + D

    von یعنی به، از - اسم بعد از von همیشه در حالت Dativ یا متممی هست.
    بیشترین کاربرد این فعل رو می شه تو جمله زیر بیان کرد.

    Es hängt davon ab, dass
    به این بستگی داره که

    Es hängt von Wetter ab, dass wir morgen Teniss spielen können
    به هوا بستگی داره که فردا بتونیم تنیس بازی کنیم.
    Alles EASY

  4. #3
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    teilnehmen + an + D

    معنی فعل > شرکت کردن تو یه امتحان، مسابقه، کلاس و ...
    an از اون دست حروف اضافه است که هم تو حالت Dativ قرار داره و هم Akkusativ
    یعنی اسم بعدش می تونه هم مفعول باشه هم متمم، در اینجا و برای فعل teilnehmen اسم بعد از an فقط در حالت متمم میاد.

    Ich will morgen an seiner Vorlesung teilnehmen. Kommst du mit?


    من فردا می خوام تو کلاسش (کلاس نظری دانشگاه) شرکت کنم، تو هم میای ؟
    Alles EASY

  5. #4
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    bieten + A + um + A

    معنی فعل > خواهش کردن
    اسم بعد از um همیشه در حالت مفعولی یا Akkusativ میاد
    همچنین خود فعل bieten چون Akkusativ هست، بنابراین بلافاصله بعد از فعل مفعول می خواد.

    Darf ich Sie darum bieten, dass wir erst zusammen das Büro aufräumen?

    می تونم خواهش کنم شما رو در این مورد که اول با هم دفتر رو جمع و جور (مرتب کردن) کنیم ؟
    Alles EASY

  6. #5
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    verlieben + sich + in + A

    معنی فعل > عاشق شدن ، دلباختن

    حرف اضافه in از آن دست حروف اضافه است که اسم بعد از آن هم می تونه در حالت مفعولی باشه و هم متممی
    در مورد فعل verlieben اسم بعد از in همیشه در حالت مفعولی است.
    به علاوه فعل verlieben از جمله فعلهایی است که نیاز به ضمیر انعکاسی داره یعنی sich
    ضمیر انعکاسی sich در اینجا تو حالت مفعولی صرف می شه.

    Ich verliebe mich in Mohammad.A

    مفهوم تحت لفظی > من خودم را به محمد عاشق شدم.

    معنی روان تر > من به محمد دلباختم.
    (بهتره جمله بالا تو حالت ماضی نقلی نوشته بشه تا هنگام ترجمه ساده تر بشه گفت: دلباخته ام ---> یعنی اتفاقی که در گذشته افتاده و اثراتش تا الان ادامه داره)
    Alles EASY

  7. #6
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    kommen + aus + D

    معنی فعل > آمدن
    فعل kommen حرف اضافه ثابت نداره، بلکه برخی حروف اضافه با فعل kommen برای کاربردها و معانی خاصی استفاده می شود، مثل فعل liegen که بعدا اشاره می شه.
    اسم بعد از حرف اضافه aus همیشه در حالت متممی میاد.
    این ترکیب با فعل آمدن زمانی استفاده می شه که بخواید بگید از کجا، کدوم شهر یا کشور اومدید.

    Ich komme aus dem Iran

    من ایرانیم.

    پ.ن. نام کشورها عموما آرتیکل ندارن، در این بین نام برخی کشورها هست که حتما باید آرتیکل اونها ذکر بشه مثل:
    der Iran , der Irak , die USA , ...
    Alles EASY

  8. #7
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    ausgehen + von + D

    معنی فعل (یکی از معانی) > فرض کردن
    همون طور که در پست قبل گفته شد در مورد فعل kommen، فعل ausgehen هم حرف اضافه ثابت نداره بلکه در ترکیب با حروف اضافه مختلف، معانی ویژه ای پیدا می کنه.
    اسم بعد از von همیشه در حالت متممی است.

    کاربرد فعل ausgehen با حرف اضافه von به صورت:

    Ich gehe davon aus, dass
    من فرض می کنم که ...

    Ich gehe davon aus, dass du schaffst
    فرض می کنم که تو می تونی.
    Alles EASY

  9. #8
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    respektieren + vor + D

    معنی فعل > احترام گذاشتن
    اسم بعد از vor همیشه در حالت متممی است

    Ich respektiere vor deiner Meinung

    من به نظرت احترام می ذارم
    Alles EASY

  10. #9
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    überraschen + von + D

    معنی فعل > سورپرایز کردن، تعجب کردن، غافلگیر شدن
    اسم بعد از von همیشه در حالت متممی است.

    Deine Reaktion hat mich überrascht

    واکنشت منو هیجان زده کرد، سورپرایز کرد.

    پ.ن. قسمت سوم یا Partizip Perfekt فعل überraschen همانطور که در جمله بالا دیده می شه، überrascht
    Alles EASY

  11. #10
    کاربر فعال

    تاریخ عضویت
    31-12-2009
    نوشته ها
    3,681
    سایر رشته ها
    امتياز طلايي
    34
    سپاس
    10
    23 سپاس در 16 پست
    امتياز:16008Array

    پیش فرض

    sorgen + um + A

    معنی فعل > نگران بودن، نگرانی داشتن
    اسم بعد از حرف اضافه um همیشه در حالت مفعولی میاد.

    Ich sorge ehrlich um deine Gesundheit

    من صادقانه نگران سلامتیت هستم.
    Alles EASY

صفحه 1 از 5 12345 آخرینآخرین

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

Bookmarks

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
صفحه اصلی سایت|تالار گفتگوی نواندیشان|فنی و مهندسی|علوم انسانی و علوم پایه|فرهنگ و هنر|مراکز علمی|آپلودسنتر|فروشگاه نواندیشان