رفتن به مطلب

دیکشنری انگلیسی به شیرازی جدید


ارسال های توصیه شده

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

 

 

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

Am I right=می نه؟

 

Yes=ها والوو

 

No =نه کاکو

 

Really!! =نه آمو؟؟

 

Oh my God! =یا ابلفرض

 

Why =بری چی چی؟

 

bye=کاری باری؟

 

maybe=گاسم

 

leave me alone= آم برو او ورو بیزو باد بیاد

 

u made me confused= آم کله پرک گرفتم

 

wow= ووی آمووو

 

come here =بی اینجو

 

Take it easy= عامو ولش کن،حوصله داری شمو هم ماشاللو

 

so cute =جونم مرگ نشی!

 

that’s true= همی‌ نه‌

 

I took my shoes and skipped=ارسیو زدم زیر چلم گوروختم

 

Gas Square=فلکه ی گازو

 

Hard=قایم

 

Tape=نیوار

 

Slow down!=حالو چه خبره؟

 

You are disgusting=جیگری بشی

 

Sunshine=آفتوو

 

Great=باریکلوو

 

Excuse=بونه

 

Dear=گمپ گلم

 

when some body eats too much=عام بپوکی

 

wait=صبرم بده،امونم بده

 

good quality=خوبوو

 

‎lizard=کلپوک

 

washing yourself before praying=دست نماز

 

a square shape device that you can pray on it=جنماز

 

How are you=باکیت نی؟

لینک به دیدگاه

انگلیسی = شیرازی = فارسی

 

Am I right =می نه؟ = مگه نه

Yes =ها والوو = درسته

 

No =نه کاکو = اشتباه هست

 

Really!! =نه آمو؟؟ = نه اشتباه میکنی

 

Oh my God! =یا ابلفرض = یا خدا ( تعجب )

 

Why =بری چی چی؟ = چرا علتش چیه؟

 

bye =کاری باری؟ = خداحافظ ( امری نداری)

 

maybe =گاسم = کم ، یواش

 

leave me alone = آم برو او ورو بیزو باد بیاد = برو کنار ....

 

u made me confused = آم کله پرک گرفتم = سرگیجه گرف

 

wow = ووی آمووو = تعجب

 

come here =بی اینجو = بیا اینجا

 

Take it easy = عامو ولش کن،حوصله داری شمو هم ماشاللو = بی خیالش بشو ،حوصله بحث داری

 

so cute =جونم مرگ نشی! = جوان مرگ نشی

 

that’s true = همی‌ نه‌ = همینو بگو

 

I took my shoes and skipped =ارسیو زدم زیر چلم گوروختم = پا به فرار گذاشتن

 

Gas Square =فلکه ی گازو = فلکه گاز ( در شهر شیراز تنها مکانی که او نمیگیرد همین فلکه هست )

 

Hard =قایم = محکم

 

Tape =نیوار = نوار کاست

 

Slow down! =حالو چه خبره؟ = الان چه خبر؟

 

You are disgusting =جیگری بشی = طعنه به کار چندش آور هست

 

Sunshine =آفتوو = آفتاب

 

Great =باریکلوو = آفرین، باریکلا ، تشویق هست

 

Excuse =بونه = بهانه ، ایراد گرفتن

 

Dear =گمپ گلم = عزیزم ، قشنگم

 

when some body eats too much =عام بپوکی = کنایه به کسی که از چیزی زیاد استفاده میکنه ، ترکیدند و منفجر شدند

 

wait =صبرم بده،امونم بده = تأمل کن چند لحظه

 

good quality = خوبوو = خوب ، مرغوب

 

‎lizard =کلپوک = مارمولک

 

washing yourself before praying = دست نماز = وضو

 

a square shape device that you can pray on it =جنماز = سجاده

 

How are you =باکیت نی؟ = حالت چطوره؟

__________________

لینک به دیدگاه
  • 7 ماه بعد...

در ادامه بخش شیرین آموزش زبان شیرازی........:w02:

 

فقط یکم حق دارید بخندید نه بیشتر چون رو زبونمون غیرت دارم میزنم دیگه لت و پارمیکنم مسخره کنندگانشو ....گفته باشم vahidrk.gif

 

 

 

.........................................

 

 

[h=6]چگونه شیرازی شویم؟!

 

1- از صبح تا شب بخوابید

2 از خواب بیدار بشید استراحت کنید تا برای دوباره خوابیدن انرژی کافی داشته باشید

3 از انجام هر کاری سرباز بزنید

... 4 برای انجام ندادن کاری فقط از جمله طلایی شیرازی ها استفاده کنید : عامو ولم بکو (Amoo velom boko)

 

باید بدونید این جمله یکی از پرکاربرد ترین جملات در شیرازیه و باید بهش احترام بزارید و بدونید که کی ازش استفاده کنید

 

مثال :

 

ننه محسن ( ح تلفظ نمیشه ) پوشو دو تو نون بوسون . محسن : عامو ولم بکو (nane mosen posho doto noon boossoon)

ترجمه : محسن جان ,مادر نمیری دو تا نون لواش بگیری؟ محسن : نه مادر جون ایشالا بعدا

 

مثال دوم

مادر : علی قیومت توسرت ایشالو پوشو شیشه (ali ghiyumat tu saret ishallo posho shishe) علی : عامو ولم بکو

ترجمه :

مادر : علی جان مادر قربونت برم الهی ساعت 6 شده بیدار نمیشی گلم ؟ علی : یکم دیگه هنوز 5 دقیقه به 6 مونده

 

خب این از کاربرد این جمله همینطور که میبیند هرجا یه معنی داره

ولی برای از زیر کار در رفتن اگه شما از ترفند عامو ولم بکو استفاده کردید و کارساز نبود و طرف باز گیر داد از ترفند " حالو که چیتو شه ؟ استفاده کنید و طرف رو مجبور کنید واسه کاری که به شما محول کرده 100 تا دلیل بیاره

 

کار بعدی که برای یادگیری این لهجه کرد فعل های کَردن را کِردن تلفظ کرد

به جای کلمه را بگوییک رِ (re)

به جایی ا های اخر کلمه بگیم اُو

و به جای اِ در اخر کلمه هم بگوییم او

مثال :

 

من رفتم اتاقورِ جارو کِردم (man raftam otaghoore jaroo kerdam)

ترجمه : من رفتم اتاقه را جارو کردم

 

در بعضی جاها جای ی از او استفاده کنیم در کلمات :

مثال : سمنی

ترجمه سمنو

 

مثال : خربیزه

ترجمه خربزه

 

در بعضی کلامات کلمه کاملا اصل خودرا از دست میدهد مانند

 

رعد و برق == > غرتراغ (ghortoragh)

 

قلاغ ==> کلاغ

 

کفگیر ==> عصم ( assom)

 

 

در بیشتر جاها شما اگه میخواید واقعا شیرازی حرف بزنید نباید حوصله جمله دراز داشته باشید و تا میتونید کوتاه کنید جمله رو

 

در شیرازی غیبت حرف اول را میزنه یعنی اول برید خوب یاد بگیرید غیبت کنید بعد بیاین شیرازی بشید

 

جای بله بگیم ها

 

جای تاکید برای بله بگیم ها عامو

 

برای نشون دادن صمیمیت بگیم ها کاکو و توجه داشته باشید کاکو با o تلفظ میشه نه با oo

 

برای قبول کردن کاری (در صورتی که دیگه عامو ولم بکو و حالو که چیتو شه " کارساز نشد) بگیم باش رو چیشم (roo chishom) به معنای بشین تا کارتو انجام بدم

 

خلاصه شیرازی خیلی راه و اصول داره ولی اینا واسه یه شیرازی درجه 3 بودن بد نیست تمرین کنید که ایشالا به درجه 1 و 2 هم برسید .[/h][h=6]ای حال داری اینارو بری دوساتم بفرس..تا بعدن نگی نگفتی! چیشم![/h]

لینک به دیدگاه

یه چی هم من بگم:

 

شاعر اصفهانی:

به دنبالت بیام هرجا که باشی.:ws37:

 

شاعر شیرازی:

سر راهت نِشینُم تا بیایی:ws37:

 

 

 

 

 

:w02:

لینک به دیدگاه
یه چی هم من بگم:

 

شاعر اصفهانی:

به دنبالت بیام هرجا که باشی.:ws37:

 

شاعر شیرازی:

سر راهت نِشینُم تا بیایی:ws37:

 

 

 

 

 

:w02:

 

خب کاکو این نشون میده که شاعره شیرازی بیکار و علاف نیست بره دنبال کسی و مزاحم طرف بشه....

دردری هم نیست......:w02:

لینک به دیدگاه

[h=6]

[/h][h=6] مهمترین کلمه در دیکشنری شیرازی: wait

 

صبرم بده

آمونم بده

دندون رو جیگر بِیذُو

... حالو وُیسو

عامو هولوم نَکو

حالو چه عجله ای هست

 

:w02:

[/h]

لینک به دیدگاه

[h=6]شومو !

[/h][h=6]

شومو ٬ یی هو از اینا کردی که چه ؟

ترک دوس و آشنا کردی که چه ؟

 

... شومو ٬ انگار منو یادت نمیاد

پیش من پشتتو را کردی که چه ؟

 

شومو ٬ شیرازو چشات الو زده

ایکارارو - ایورا - کردی که چه ؟

 

شومو ٬ من تو شاچراغ بس میشینم

کار بی رضوی خدا کردی که چه ؟

 

شومو ٬ مشتلق چی مشتلق میخواد

آیه وایه ام تو کوچا کردی که چه ؟

 

شومو ٬ یی بارگی منو بکش برو

روزمو ایطو سیا کردی که چه ؟

 

شومو ٬ غم داشت تو دلم گوروک میشد

تی شو ور دوشتی و وا کردی که چه ؟

 

شومو ٬ ای ما رو میخوی ول بکنی

نذر سید ابوالوفا کردی که چه ؟

 

شومو ٬ اشک چش ما -وواری - بود

تو به مردم ترشا کردی که چه ؟

 

شومو ٬ تله بختونی گردنته

ایهمه ستم به ما کردی که چه ؟TAEL_SmileyCenter_Misc%20(305).gif

 

شومو ٬ نازتو سمندر میخرید

دوسی بو -جلنبرا - كردي که چه ؟vahidrk.gif

 

:w02:

[/h]

لینک به دیدگاه

خدمت خانم سفید برفی عزیز:

 

شومو اول باهاس میمدی از بزرگوی شهرت اجازه میگرفتی تو بوتونی تاپیک بزنی:banel_smiley_4:

بعدش هم غلط املایی دوشتی تو نوشته هات: "یا ابلفرض" نه "یا ابالفضل" !!!!

 

بعد از اونم موقی که هیکی میخواد از شهرش و لهجه اش بگه اولش یی خوردی تبلیغات هم میکنه. شومو چرو ای شعر بیژن سمندرو ننوشتی:

 

شیرازو میگن نازه واسی آفتوو جنگش

قلبارو گرن میزنه به هم تیرشه تنگش

بلبل تو کوچا تو پس کوچا غزل میخونه

شعروی تر حافظ میریزه از سر چنگش

...

لینک به دیدگاه
خدمت خانم سفید برفی عزیز:

 

شومو اول باهاس میمدی از بزرگوی شهرت اجازه میگرفتی تو بوتونی تاپیک بزنی:banel_smiley_4:

بعدش هم غلط املایی دوشتی تو نوشته هات: "یا ابلفرض" نه "یا ابالفضل" !!!!

 

بعد از اونم موقی که هیکی میخواد از شهرش و لهجه اش بگه اولش یی خوردی تبلیغات هم میکنه. شومو چرو ای شعر بیژن سمندرو ننوشتی:

 

شیرازو میگن نازه واسی آفتوو جنگش

قلبارو گرن میزنه به هم تیرشه تنگش

بلبل تو کوچا تو پس کوچا غزل میخونه

شعروی تر حافظ میریزه از سر چنگش

...

 

 

شرمنده کاکو

خوب اون موقع شومو نبودی که اجازه بگیرم

بعدشم شما نیست خیلی وقته دور هستید دیگه خودوم شودم صاب اجازه....:w02:

 

حالا به شعروی بیين هم میرسیم گاماس گاماس

اونم سرچیشوم الانه دورستش میکنم کاکو شومو شور نزن :ws37:

لینک به دیدگاه

[h=6]فقط یک اصفهانی میتواند یک جمله با 20 فعل بسازد: داشتم می رفتم برم دیدم گرفت نشست گفتم بذار بپرسم بیبینم میاد نیمیاد دیدم میگد نیمیخوام بیام بذار برم بیگیرم بخوابم...

و اما یک شیرازی بدون فعل جمله میسازد: ها آمو بیخیال ...[/h]

لینک به دیدگاه
  • 2 ماه بعد...

[h=6]دفترتلفن یک شیرازی:

کاکام.......برادر

دوسیم......دوستم

زن آقام.....زن بابام.

داچیم.....داداش بزرگ

دوئیم .....دائی

عاموم.....عمو

ببم.....بچه ام

ننم .....مامان

خاروم....خواهر

همروسوم.....زن برادرشوهر..جاری

شاباجیم....آبجی بزرگ

عزیزیم...مامان بزرگ

اوسوی بنو....استاد بنا

بچی خار...خواهرزاده

همساده بالوی....همسایه بالایی

...

[/h]

لینک به دیدگاه
  • 8 ماه بعد...
  • 10 ماه بعد...

[h=5]قسمتی از دوبله شیرازی یک فیلم عشقولانه!

 

+وُوی چیشوم روشن !!! او دختره چیش زاغو کی بود نگاش میکِردی هااا ؟؟

 

-وووووی جوووونیم سر علی هیشکی !!! کدومشو میگی ؟؟

 

+ قیومت تو سرت بیگیره ! من دیگه نَمیتونم !!!

 

- ایجوری نگو تو را به علی !! دلُم میریزه !! بیو غلط کِردم !! شیطون گولُم زد !! خوبه ؟؟

 

+ بیو ماچُم کن از دلُم در بیاااار !!! بیوو ...

 

- ماااااااااااااااااااااااااااااااااااااچچچچچ

 

+ وَی ماچ کِردنتم به آدم نَمیبره !! تُفیم کِردی ...

 

[/h]

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...