رفتن به مطلب

ترجمه مقاله انرژی و علوم زیست محیطی (Energy & Environmental Science)


ارسال های توصیه شده

خب بشتابید برای همکاری:ws3:

 

 

تا اینجا صفحات 1و2 برای Mr.101

صفحه 10 برای اشکان

و صفحات 3و4 برای ask_bl:a030:

 

برای مشاهده این محتوا لطفاً ثبت نام کنید یا وارد شوید.

لینک به دیدگاه
تا اخر هفته اینده،13 صفحه اس که دو صفحه اخر منابع و رفرنس هاس:ws37:

 

شاید بتونم همشو قبول کنم

البته بدون تایپ

چطوره؟:ws38:

لینک به دیدگاه

أ.... چه جالب!!!!!!!!!

فکر کنم تحلیل هاش هم با نرم افزار CHEMKIN Pro باشه!!! اون نرم افزارم بلدم!!!!!!!!!!:ws3:

لینک به دیدگاه
شاید بتونم همشو قبول کنم

البته بدون تایپ

چطوره؟:ws38:

چون میخوایم همکاری گروه رو داشته باشیم ترجیحا تقسیم بندی بشه، الان 5 صفحه اش رو بچه ها برداشتن، میتونی بقیه صفحات رو( با تایپ ) برداری، چطوره؟:ws3:

لینک به دیدگاه
چون میخوایم همکاری گروه رو داشته باشیم ترجیحا تقسیم بندی بشه، الان 5 صفحه اش رو بچه ها برداشتن، میتونی بقیه صفحات رو( با تایپ ) برداری، چطوره؟:ws3:

مسئله اینه که اگه بخوام اون صفحات رو ترجمه کنم، نیازه که ترجمه ی عبارات قبلی رو هم بدونم!

این خیلی مسئله مهمیه که یه مترجم روی متن اشراف داشته باشه

لینک به دیدگاه
مسئله اینه که اگه بخوام اون صفحات رو ترجمه کنم، نیازه که ترجمه ی عبارات قبلی رو هم بدونم!

این خیلی مسئله مهمیه که یه مترجم روی متن اشراف داشته باشه

حرفت کاملا درسته، اما اگه بخوای یه متن رو همینطور نگاه کنی که ببینی چطوریه و بتونی ادامشو ترجمه کنی خیلی راحتتره زمان کمتری ازت میگیره تا بخوای کامل ترجمه و تایپش کنی:hanghead:

میخوای ویرایشش هم بذاریم برای تو؟:ws3:

لینک به دیدگاه
حرفت کاملا درسته، اما اگه بخوای یه متن رو همینطور نگاه کنی که ببینی چطوریه و بتونی ادامشو ترجمه کنی خیلی راحتتره زمان کمتری ازت میگیره تا بخوای کامل ترجمه و تایپش کنی:hanghead:

میخوای ویرایشش هم بذاریم برای تو؟:ws3:

 

بذارید ببینم چه جور میشه:ws38:

تا جمعه خبر میدم

هم در مورد ترجمش هم ویرایشش:ws3:

لینک به دیدگاه
  • 2 هفته بعد...
دوستان تکلیف این مقاله چی شد؟:gnugghender:

 

اشکان صفحه مربوط به خودشو به من تحویل داده:ws37:

بقیه بیان جوابگوی خانوم مدیر باشن:whistle:

 

خودتون بگین تا کی تمومه؟:ws37:

لینک به دیدگاه
اشکان صفحه مربوط به خودشو به من تحویل داده:ws37:

بقیه بیان جوابگوی خانوم مدیر باشن:whistle:

 

خودتون بگین تا کی تمومه؟:ws37:

اشکان چقدر جاش خالیهsigh.gif ایشالا که هرچه زودتر از سفر برگرده که واقعا نبودش احساس میشه:ws37:

 

 

دوستان یعنی یک دهه هفتادی باید با نظم تر از شما باشهicon_pf%20(34).gif واسه حفظ آبروی دهه 60 ای ها هر چه زودتر کار رو جمع کنید:icon_gol: ممنونم

لینک به دیدگاه
اشکان چقدر جاش خالیهsigh.gif ایشالا که هرچه زودتر از سفر برگرده که واقعا نبودش احساس میشه:ws37:

 

 

دوستان یعنی یک دهه هفتادی باید با نظم تر از شما باشهicon_pf%20(34).gif واسه حفظ آبروی دهه 60 ای ها هر چه زودتر کار رو جمع کنید:icon_gol: ممنونم

 

همونطور که میدونید سرگرم تاپیک آموزش chemkin شدم

ولی چنانچه مشکل زمانی برای ترجمه وجود نداره (تقریبا دو هفته) میتونم کلشو قبول کنم

لینک به دیدگاه
همونطور که میدونید سرگرم تاپیک آموزش chemkin شدم

ولی چنانچه مشکل زمانی برای ترجمه وجود نداره (تقریبا دو هفته) میتونم کلشو قبول کنم

هر جور که فائزه جان صلاح میدونه:w16:

لینک به دیدگاه
همونطور که میدونید سرگرم تاپیک آموزش chemkin شدم

ولی چنانچه مشکل زمانی برای ترجمه وجود نداره (تقریبا دو هفته) میتونم کلشو قبول کنم

 

فقط خواهشا همون دو هفته قطعی باشه!:ws3:

پس زحمت صفحه 5 به بعدش با علی اقا:a030::icon_gol:

 

اگه برای ویرایش مقاله هم داوطلبی هست بگین، یا اینکه خودم ترتیبشو بدم:ws37:

لینک به دیدگاه
فقط خواهشا همون دو هفته قطعی باشه!:ws3:

پس زحمت صفحه 5 به بعدش با علی اقا:a030::icon_gol:

 

اگه برای ویرایش مقاله هم داوطلبی هست بگین، یا اینکه خودم ترتیبشو بدم:ws37:

اگه برا ویرایشش هم وقت میدین

خودم انجام میدم

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...