رفتن به مطلب

مقالات ادبی به زبان فرانسوی (همراه با ترجمه فارسی


ارسال های توصیه شده

Un homme tomba dans un trou et se fit très mal.

روزی مردی داخل چاهی افتاد و بسیار دردش آمد

Un Spiritualiste le vit et dit : Vous avez dû commettre quelque péché.

روحانی او را دید و گفت:حتما گناهی انجام داده ای

Un Scientifique calcula la profondeur du trou.

یک دانشمند عمق چاه را اندازه گرفت

Un Journaliste l’interviewa sur ses douleurs.

یک روزنامه نگار در مورد دردهایش با او مصاحبه کرد

Un Yogi lui dit : Ce trou est seulement dans ta tête, comme ta douleur. یک یوگیست به او گفت:این چاله و همچنین دردت فقط در ذهن تو هستند - در واقعیت وجود ندارند

Un Médecin lui lança deux comprimés d’aspirine.

یک پزشک برای او دو قرص آسپرین پایین انداخت

Une Infirmière s’assit sur le bord et pleura avec lui. یک پرستار کنار چاه ایستاد و با او گریه کرد

Un Thérapeute l’incita à trouver les raisons pour lesquelles ses parents le préparèrent à

tomber dans le trou.

یک درمانگر او را تحریک کرد تا دلایلی را که پدر و مادرش او را آماده افتادن به داخل چاه کرده بودند پیدا کند

Une Pratiquante de la pensée positive l’exhorta : Quand on veut, on peut !

یک تمرین کننده فکر مثبت او را نصیحت کرد که:خواستن توانستن است

Un Optimiste lui dit : Vous auriez pu vous casser une jambe.

یک فرد خوشبین به او گفت:ممکن بود یکی از پاهات رو بشکنی

Puis un enfant passa, et lui tendit la main...

سپس کودکی گذشت و دست او را گرفت و او را از چاه بیرون آورد

لینک به دیدگاه

به گفتگو بپیوندید

هم اکنون می توانید مطلب خود را ارسال نمایید و بعداً ثبت نام کنید. اگر حساب کاربری دارید، برای ارسال با حساب کاربری خود اکنون وارد شوید .

مهمان
ارسال پاسخ به این موضوع ...

×   شما در حال چسباندن محتوایی با قالب بندی هستید.   حذف قالب بندی

  تنها استفاده از 75 اموجی مجاز می باشد.

×   لینک شما به صورت اتوماتیک جای گذاری شد.   نمایش به صورت لینک

×   محتوای قبلی شما بازگردانی شد.   پاک کردن محتوای ویرایشگر

×   شما مستقیما نمی توانید تصویر خود را قرار دهید. یا آن را اینجا بارگذاری کنید یا از یک URL قرار دهید.

×
×
  • اضافه کردن...